The Internet インターネット
Reconsideration, Magazine and Review 再考、雑誌とした日
Posted by Melo 投稿者: meloAsked Lord Google For Reconsideration主Googleで再考要請
My last PPP post matured on the 15th of January 2008 and that means I can now request Lord Google for some reconsideration regarding my other blog which I did.私の最後のPPPの投稿を検索する成熟したことを意味2008年1月15日とGoogleで私は今すぐリクエストの主に関するいくつかの再考を私は私の他のブログです。 You see, my blog Kabalyero.com was slapped by Lord Google with a pagerank of 0 for doing PPP.ほら、私のblogで罰せられたkabalyero.comは、主をGoogleにPageRankが0のPPPを行う。 Lord Google did not like that one bit and decided to punish that blog by dropping its pagerank to 0.主Googleのように1つのビットとしなかったことを決めたことを罰するのブログに落とし、 PageRankを0に設定します。 I stopped doing PPP after that because there weren’t anymore opportunities for me to take for that blog.あなたの車を止めたことがないため、 PPPの後にもう私を取るの機会を、そのブログです。 Now that all my PPP posts have matured, I asked Lord Google to reconsider the punishment given and give back Kabalyero.com’s pagerank.今すぐに私のPPPのすべての記事が成熟した、主にGoogleを頼んだの懲罰を再考して背中を与えられたkabalyero.com '秒PageRankのです。
But before I asked for reconsideration, I first fixed what Lord Google considered as a violation and those were the paid post itself.しかし、前に再考を頼んだ、私は何の主Googleの最初の固定に違反すると見なされるポスト自体は、有料です。 No, I did not delete them.ううん、食べてないよ削除してください。 Instead of deleting them, I added the “nofollow” attribute on all links found in all paid posts.それらを削除する代わりに、私が追加されました" nofollow "属性をすべての有料の記事のすべてのリンクは見つかりませんでした。 Adding “nofollow” disables the ability of a link to pass pagerank and that’s what Lord Google hates with paid post.追加から" nofollow "が無効にできる能力を評価するのリンクを渡すの主GoogleのPageRankとそれはどのようなポストに嫌われると有料です。 Now that the’re all “nofollow” links they won’t be passing anymore pagerank.今すぐにすべてのthe're " nofollow "のリンクがかれらはもうできませんPageRankを通過します。 I’m really hoping that what I did is enough to please Lord Google since doing paid post for PPP was the only thing I can think of that angered Lord Google.私は本当に期待して私が演じたのは十分にご投稿を主PPPの有料のGoogle以来ことだけは、私は思うの怒りの主Googleのです。
I’ve submitted my request and the process may take a few days, it may even take weeks or even more, but I’m willing to wait (there’s nothing really I can do but wait).私は私の要求を提出するプロセスがかかる場合があります数日中に、それ年5月にも、何週間かそれ以上が、私は喜んで待つ(何もが本当にできるかどうかしかし、待つ) 。
Game!ゲーム! Magazineマガジン
I already blogged about it at Kabalyero.com but it doesn’t hurt to mention it here again, right?ブログについてはもうそれでkabalyero.com傷つけることはできませんが、ここに再び言及、右ですか? LOL!大爆笑だ!
Last month I wrote a story for Game!先月の物語を書いたゲーム! Magazine and it’s about Second Life. マガジンで、それは2番目の生活です。 The tasks was assigned to me by the Editorial Assistant, Ms. Diane Reyes.私のタスクに割り当てられているのは、編集アシスタント、ダイアンレイエスさんです。 Hey, I will not post the story here but it discusses what Second Life is, what it is for and how it can be used.ねえ、私はここで特定の投稿の物語ではどのような2番目の生活それは、どのようなことはし、どのように使うことができます。 I haven’t read nor have I seen the final printed piece because, for reasons I do not know, no newsstands or bookstores in our city carry the magazine.私もまだ読ん印刷が私の最後の作品見られるため、理由わかんない、ニューススタンドや書店で雑誌を持って、私どもの市です。 I also mentioned a few Filipino Second Life residents in the story but I don’t know if I can mention them here or anywhere.私も2番目に記載するいくつかのフィリピン人住民の生活の物語でもいいんだすればよいか分からないことや任意の場所に言及してください。 I guess you’ll just have to buy the magazine to know who they are but the magazine is only published in the Philippines.私が推測するしかないマガジンを購入するのを知ってwhoているが、雑誌はフィリピンに掲載されたもののみです。 ![]()
Got A Reviewが、日
Today I found a comment in one of my post from Alfred Saforo .今日の私は私のポストからの1つのコメントをsaforoアルフレッドです。 It seems that this blog received a review from him and he is absolutely correct, I am no writer.このブログを受け取ったとみられる日から彼と彼は確実に正しいこと、私の作家です。 As you can see, my writing has no structure whatsoever.ご覧のように、私の文章の構造がないものとします。 I write it as it enters my head and sometimes they’re all jumbled up in there.私に入るとして記述して、時には彼らは私の頭にあるすべてのごちゃ混ぜになっています。 There are also times that my typing can’t catch up to what I wanted to write leaving holes in the sentences.私の入力には倍にも追いつくことはできないと思って書き込みを残し文章で穴を開けた。 LOL!大爆笑だ! That’s why I’m surprised that Game!それはなぜゲームをするとは驚きです! Magazine asked me to write about Second Life.マガジン2番目の生活について書くように頼まれたことです。 Well, I guess that’s why they have editors, proof readers and fact checkers, right?ええと、多分それはなぜ彼らは編集者、読者と事実の証明チェッカー、右ですか?
He did like the blog’s design though.彼はブログのデザインのようにかかわらずです。 Anyway, you can read more about it at bligblogblag.com and thanks to Alfred Saforo for the review.とにかく、それをすることができます。続きを読む約bligblogblag.comと感謝をアルフレッドsaforoをした日です。 It’s greatly appreciated!それは大いに感謝!
If you enjoyed this post, make sure you subscribe to my RSS feed ! この投稿をお楽しみいただく場合は、必ずを登録すると私のRSSフィードを登録 !


















January 15th, 2008 at 9:55 pm 2008年1月15日は9:55 pmの
Thank you for the mention.への言及いただきありがとうございます。 you are a top blogger!あなたがトップのBlogger !
[ Reply ] [ 返信 ]